oan khuất
- Adjective:
- Wrongfully accused, suffering a gross injustice: Describes a state of being unjustly blamed, condemned, or treated with severe unfairness, often in a legal or moral context. The injustice is typically profound and blatantly unreasonable.
- Aggrieved, having a grievous wrong: Conveys a deep sense of injury and resentment due to an unfair action or situation that has caused significant harm.
- Adjective:
- Người dân thương xót cho số phận oan khuất của nạn nhân. (The people pitied the victim's fate of suffering a gross injustice.)
- Tiếng kêu oan khuất vang lên khắp làng. (Cries of wrongful accusation echoed throughout the village.)
- Họ đấu tranh để minh oan cho những người bị oan khuất. (They are fighting to vindicate those who have been wrongfully accused.)
"Chịu oan khuất": to endure/bear a gross injustice.
- Ông ấy đã chịu oan khuất suốt mười năm trời. (He endured a gross injustice for ten long years.)
"Nỗi oan khuất": the grievance/wrong of being unjustly accused.
- Nỗi oan khuất ấy không thể nào rửa sạch. (That grievance of wrongful accusation cannot be cleansed.)
Oan ức (Adj/Noun): A more common synonym meaning "wronged," "unjustly treated," or "a grievance." It carries a similar meaning but may imply a slightly less archaic tone.
- Anh ta chết trong oan ức. (He died wronged.)
Oan khúc (Adj): An archaic variant with identical meaning to "oan khuất," also meaning "grossly unjustly treated."
- (Cũ) Lời than oan khúc. (An archaic lament of wrongful suffering.)
- Bị hàm oan: to be falsely/wrongfully accused.
- Bất bình, uất ức: indignant, resentful (focusing on the feeling resulting from injustice).
Kêu oan: to cry out against an injustice, to protest one's innocence.
- Gia đình nạn nhân liên tục kêu oan. (The victim's family continuously cries out for justice.)
Minh oan: to vindicate, to clear someone's name.
- Bằng chứng mới đã giúp minh oan cho bị cáo. (The new evidence helped vindicate the defendant.)
Oan Thị Kính: Refers to a classic Vietnamese folk tale (often adapted into chèo opera) about a woman named Thị Kính who suffers a series of profound and tragic injustices. The name has become a proverbial reference for an innocent person enduring extreme and undeserved misfortune.
- Số phận của cô ấy như Oan Thị Kính. (Her fate is like that of Thị Kính [a byword for tragic injustice].)
Oan như Thị Mầu: Refers to another character, Thị Mầu, from Vietnamese folk stories, but implies a different kind of "injustice" often related to misunderstood romantic or scandalous situations. It can mean "wrongfully accused in a complicated affair."
- Anh ta bị buộc tội oan như Thị Mầu. (He was accused as wrongfully as Thị Mầu [in a complicated scandal].)
- (cũ)Gross injustice